No estamos en el centro,

sino en cualquier sitio

-

We are not in the middle

but in anywhere else

El poder del misterio

dibuja lo material

-

The power of the mystery

draws the material

Los sueños embriagan la razón

y equilibran el paso

-

Dreams besot reason

and balance the step

Respirando luz

para expandir raíces

-

Breathing light

to expand the roots

La inercia es más grande que las personas.

El hombre sólo inventó un signo para representarla.

Pero siempre estuvo ahí.

Trabajando.

-

Inertia is bigger than people. 

Man invented only a sign to represent it. 

But it always was there.

Working.

Una vez, alguien se atrevió a cruzar el río,
a pesar de que parecía infranqueable
porque anhelaba conocer la otra orilla.
Su atrevimiento evitó que su ser se dividiera en dos
porque una parte de sí mismo ya habitaba la otra orilla
desde la primera vez que sintió el impulso de cruzar el río.
-
Once, someone dared to cross the river, 
although it seemed insurmountable 
that longing for the other shore. 
His daring prevented himself from split into two 
because a part of himself already lived on the other side 
since the first time he felt the urge to cross the river. Una vez, alguien se atrevió a cruzar el río,
a pesar de que parecía infranqueable
porque anhelaba conocer la otra orilla.
Su atrevimiento evitó que su ser se dividiera en dos
porque una parte de sí mismo ya habitaba la otra orilla
desde la primera vez que sintió el impulso de cruzar el río.
-
Once, someone dared to cross the river, 
although it seemed insurmountable 
that longing for the other shore. 
His daring prevented himself from split into two 
because a part of himself already lived on the other side 
since the first time he felt the urge to cross the river.

Una vez, alguien se atrevió a cruzar el río,

a pesar de que parecía infranqueable

porque anhelaba conocer la otra orilla.

Su atrevimiento evitó que su ser se dividiera en dos

porque una parte de sí mismo ya habitaba la otra orilla

desde la primera vez que sintió el impulso de cruzar el río.

-

Once, someone dared to cross the river, 

although it seemed insurmountable 

that longing for the other shore. 

His daring prevented himself from split into two 

because a part of himself already lived on the other side 

since the first time he felt the urge to cross the river.

Caminos necesarios
aunque imprevisibles
- 
Required paths
but unpredictable Caminos necesarios
aunque imprevisibles
- 
Required paths
but unpredictable

Caminos necesarios

aunque imprevisibles

Required paths

but unpredictable

Saber que no sabes
para aprender a aprender
-
Knowing you do not know 
just to learn how to learn Saber que no sabes
para aprender a aprender
-
Knowing you do not know 
just to learn how to learn

Saber que no sabes

para aprender a aprender

-

Knowing you do not know 

just to learn how to learn

Cada día es un túnel sin salida
hasta que dejas de buscar la salida
y, sin pensarlo, encuentras la entrada
-
Every day is an endless tunnel 

until you stop looking for the exit 

and just find the entry Cada día es un túnel sin salida
hasta que dejas de buscar la salida
y, sin pensarlo, encuentras la entrada
-
Every day is an endless tunnel 

until you stop looking for the exit 

and just find the entry Cada día es un túnel sin salida
hasta que dejas de buscar la salida
y, sin pensarlo, encuentras la entrada
-
Every day is an endless tunnel 

until you stop looking for the exit 

and just find the entry

Cada día es un túnel sin salida

hasta que dejas de buscar la salida

y, sin pensarlo, encuentras la entrada

-

Every day is an endless tunnel 

until you stop looking for the exit 

and just find the entry